Интересное
Работа за рубежом — мечта многих амбициозных менеджеров. По оценкам экспертов, продвинутые специалисты из Москвы и Санкт-Петербурга, представители самых разных профессий в последнее время всё активнее ищут работу за рубежом. Какие карьерные пути они выбирают?
По словам Алёны Владимирской, хедхантера и HR-консультанта, основательницы «Лаборатории карьеры Алёны Владимирской», больше всего шансов найти работу за рубежом у уникальных специалистов, в первую очередь у учёных, инженеров, или, например, пилотов. На втором месте по востребованности «там» — представители IT-отрасли. Тем не менее качественные кадры востребованы и в других профессиональных областях, особенно ценны те, кто имеет за плечами участие в международных проектах или опыт работы в крупной корпорации. Мы выбрали 3 истории менеджеров, каждый из которых продолжил карьеру за пределами России.
Специфика IT в том, что этот рынок очень быстро растёт: люди нужны постоянно, квалификации требуются разные, зачастую на месте кадров не хватает. «К тому же рынок IT слабо привязан к какому-либо локальному менталитету: например, если ты программист, ты можешь работать хоть в России, хоть в Америке, хоть в Австралии», — говорит 34-летний Никита Дергилев, несколько лет назад переехавший в Новую Зеландию. — В итоге компании нанимают людей из-за рубежа, и в отрасли очень много экспатов. Сам Дергилев сменил позицию руководителя отдельного cloud-направления в крупнейшем российском IT-интеграторе на должность руководителя по сервису в небольшой новозеландской компании Propellerhead, которая занимается разработкой IT-продуктов для местных заказчиков. «Обе позиции — управленческие, но масштаб компаний принципиально разный. В России я руководил командой из 70 человек, а в Propellerhead в моей команде было всего 8 сотрудников», — говорит Дергилев.
К переезду его подтолкнуло осознание того, что его карьера на российском рынке в дальнейшем уже не предполагала серьёзного развития компетенций. Подготовку к переезду за границу Дергилев начал с «полноценного» изучения английского языка. «Работу в Окленде в 2018 году я нашёл почти случайно: моя хорошая знакомая работала с Propellerhead. Я практически наобум спросил, есть ли у них вакансии, и выяснилось, что компания как раз ищет людей», — рассказывает Дергилев. В Propellerhead хотели запустить у себя новое сервисное направление, и это оказалась как раз то, чем Дергилев до этого занимался в России.
В новой стране он столкнулся с другими профессиональными стандартами. Конкретные требования зависят от специальности, но по умолчанию требования в плане компетенций к аналогичным позициям за рубежом выше, чем в России. «Ты должен знать и уметь больше», — говорит специалист.
Довольно быстро после переезда Дергилев понял, что работа в маленькой компании ему не подходит как в плане амбиций, так и самореализации. Спустя 11 месяцев Дергилев «в холодную» нашёл другую работу. Для человека, недавно переехавшего в эту страну, это непросто: компании хотят видеть у кандидатов богатый местный опыт. Он разослал около 50 резюме, в итоге получил только один звонок — и работу в международной продуктовой компании Xero. Ему предложили позицию руководителя группы инженеров с последующим переходом в область развития продуктов. Навыки, полученные во время работы руководителем большой команды в российской компании, оказались востребованы. «Управление» продуктом требует умения строить диалог с разными людьми и понимать специфику рынка и спроса.
Дергилев отмечает: изначально он расценивал свой переезд как эксперимент. «Я хотел понять, на что я способен и чего я стою на международном рынке. Выяснилось, что мне ещё много чему учиться: и тому, как функционирует продуктовая IT-компания, и как выполнять роль руководителя в мультикультурной среде», — считает он.
Один из самых «прямых» способов перемещения за рубеж — через работу в российском офисе международной компании. «Нужно будет показывать очень хорошие результаты два-три года и параллельно искать, в каких странах открываются новые вакансии», — говорит Анна Владимирская. В этом случае шансы получить желаемый оффер выше: кандидат проходит только внутренний конкурс, а вопросы с переездом берёт на себя работодатель, для которого, в свою очередь, упрощается процесс оформления вида на жительства, поскольку это перевод сотрудника внутри корпорации, а не наём кадров из другой страны.
Именно так в 2010 году в Великобританию перебралась 35-летняя Алина Е. Она сменила должность менеджера по работе с клиентами в департаменте коммерческого банкинга в российском филиале HSBC на позицию в головном офисе. Сейчас она занимает позицию директора в подразделении HSBC Global Banking & Markets. Получить работу и освоиться на новом месте ей помог опыт проживания в стране и местное образование. Алина получила степень магистра в университете Middlesex в Лондоне, а также прошла стажировки в Канаде и в Англии в рамках работы в HSBC. «Проработав 2 года в Москве, я поняла, что мои карьерные возможности ограничены локальным рынком, в то время, как всё самое интересное происходит в штаб-квартире в Лондоне», — поясняет она. Алина хотела перенять опыт тех, кто много лет проработал в британской банковской системе: узнать, как они проводят сделки, как работают в целом.
В Москве Алина работала менеджером по работе с клиентами в департаменте коммерческого банкинга: у неё был свой портфель российских клиентов, которых она вела самостоятельно. В Лондоне она заняла должность associate в департаменте глобального банка и рынков (global banking & markets). «С этой стороны, это был откат — раньше я была сама себе хозяйка. С другой — я получила то, что хотела, — возможность поучиться. Под руководством управляющего директора я работала с очень крупными клиентами, международными корпорациями», — поясняет она.
При этом она подчеркивает: в Англии ключевую роль играют коммуникации и умение их выстраивать. «Когда ты приезжаешь сюда, у тебя происходит настоящий переворот в сознании: здесь очень важен твой „нетворк“ — нужно постоянно его развивать», — говорит Алина. Чем больше людей знают тебя и могут дать позитивный фидбэк, тем лучше у тебя репутация и больше возможностей, в том числе в плане бизнеса. Как правило, сначала нужно укреплять свои связи внутри компании, а затем выходить на новый уровень и развивать внешние коммуникации.
Кроме того, отмечает Алина, очень важно умение адаптироваться. «Всё очень быстро меняется. Банковский сектор не растёт, а сокращается, поскольку многие процессы автоматизируются, заменяя собой сотрудников. Поэтому нужно быть гибким и быть готовим перестраиваться», — подчёркивает Алина.
Иногда зарубежные компании находят кандидатов самостоятельно. «В этом случае работодатель пытается „схантить“ кандидатов из понятного им сегмента: выбрать тех, кто работает у конкурентов или лидеров сегмента», — говорит Владимирская.
Однако получить такую работу значительно сложнее: конкурс открытый, а не внутренний, как при переводе в рамках одной компании, поэтому претендентов больше. Именно такой отбор на позицию project manager в головной офис DHL Consulting в Бонне в конце 2017 года прошла Анастасия Мусорина (32 года). «Собеседования со всеми кандидатами проводились за один день в формате event-рекрутинга: из 20 человек работу предложили троим, включая меня», — рассказывает Мусорина. До перехода в DHL Consulting она проработала 6 лет в крупной международной консалтинговой компании Accenture, где она доросла до позиции project manager. На Мусорину вышло рекрутинговое агентство, хедхантерам её порекомендовала коллега.
Как позже рассказала Мусориной партнёр DHL Consulting Яна Кох, в её пользу сыграл не только её опыт работы в консалтинге, включавший в себя ведение проектов и их структурирование, но и её компетенции в диджитал. Кроме того, в рамках собеседований Мусориной удалось сразу установить контакт с топ-менеджментом — стало очевидно, что она отлично впишется в команду. И хотя сфера деятельности осталась той же, профиль работы ей пришлось сменить. Из внешнего консалтинга в Accenture Мусорина перешла во внутренний, который она называет «пулом талантов» для всей группы DHL. Сейчас она в основном занимается HR-проектами. За 2 года она «доросла» до associate partner, её назначению не помешал даже карантин во время пандемии COVID-19.
При этом она подчёркивает: одно из главных различий в ведении бизнеса в России и за рубежом — отношение в компании к человеку при повышении. «В России тебе нужно ещё доказать, что ты достоин новой позиции. У нас нормально спросить „это всё, на что ты способна?“, даже не открыв презентацию. Здесь тебе с самого начала доверяют и помогают расти», — говорит Мусорина. В целом она рассматривает свой переезд в Германию как огромный скачок не только в профессиональном, но и в личностном развитии. «Начав один раз жизнь с нуля в новой стране, ты понимаешь, что ничего невозможного нет», — говорит Мусорина.
Гигиенический фактор, конечно, владение английским языком. Это первое, что нужно человеку, который планирует работать за границей, напоминает Алёна Владимирская. При этом получать международный сертификат необязательно. «Знание английского проверяется на первом собеседовании. Если оно устраивает работодателя, то корочки не важны», — говорит эксперт.
Международные признанные сертификаты важны, но только те, которые подтверждают профессиональную квалификацию.
Международные связи — network. Чем шире будет круг общения как в личном, так и в профессиональном плане, тем больше шансов узнать об интересной вакансии и получить важную рекомендацию.
Адаптивность. Именно на этот soft skill (качество) обращают внимание работодатели при отборе кандидатов на позицию в зарубежный офис.